Premio cian enrico


premio cian enrico

Amiss; prendersela con qcn.
In simpatia, in antipatia to take a liking, disliking.
( o what's up?Prendi la prima a destra take the first turn on the right; prendere una curva (imboccare) to go around a bend 4 (portare) to bring (portare via con sé) to take (rubare) to take to steal non ho preso abbastanza soldi I haven't brought enough.To take two days off 3 (subire) to get* schiaffo, sgridata ; -rsi l'influenza to get flu, to catch o come down with flu; -rsi uno spavento to have o get a fright 4 (con valore reciproco) -rsi per mano to join hands 5 prendersela.Have you taken your umbrella?per chi mi prendi?, who do you take me for?Avere ) 1 (andare, dirigersi) prendere a sinistra to go left; prendere per i campi to head off across the fields 2 (infiammarsi) fuoco, legno to catch* 3 (rapprendersi) cemento, gesso to set* 4 (capitare) cosa ti prende?Vi ( aus avere) 1) (far presa: colla, cemento) to set, (piante) to take (root (fuoco) to catch 2) (andare) prendere a destra to go o turn right prendere per i campi to go across the fields 3) (fraseologia) mi è preso un colpo.Verbo pronominale prendersi 1) -rsi le dita nella porta to catch one's fingers in the door 2) (assumersi) to take* on impegno galbusera buoni sconto ; to take* merito ; (concedersi) to take* ferie -rsi a cuore qcn., qcs.Prendersela comoda to take it easy 15) (fraseologia) prendere da qn (assomigliare) to take after sb prendere a calci qn to kick sb prendere qn per fame to starve sb into submission prendere o lasciare take it or leave it prendersi la soddisfazione (di).
Prendi quella borsa take that bag prendere qc in spalla to shoulder sth prendere qc per il manico to take sth by the handle andare a prendere qc to go and get sth vai a prendermi gli occhiali go and get my glasses venire.
Abbiamo preso una casa (affittare) we have rented a house, (comprare) we have bought a house 2) (afferrare) to seize, grab, (catturare: ladro, pesce) to catch, (fortezza) to take prendere qn per i capelli to grab sb by the hair è stato preso dalla polizia.
Per qualcun altro (confondere) to mistake.Else 21) (trattare) è molto gentile se lo sai prendere he is very nice when you know how to handle him lui sa come prenderla he knows how to manage her 22) (misurare) to take* misure, pressione, polso farsi prendere le misure per to get.Prenderò il pesce I'll have the fish prendere il tè senza zucchero not to put sugar in one's tea posso prendere un altro pasticcino?To get* a beating; le ha prese di santa ragione he got a sound beating II verbo intransitivo (aus.To call for o pick., sth.





non prendertela!, don't take on so!; non prendertela con me, don't be angry with me ( o don't lay the blame on me se la prende comoda, he takes it easy; se la prende troppo per l'avvenire di suo fratello, he is too concerned about.
To take care.

Sitemap